|
|||
|
On behalf of the Python development team and the Python community, I'm
happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). This is the second bugfix release of Python 2.5. Python 2.5 is now in bugfix-only mode; no new features are being added. According to the release notes, over 100 bugs and patches have been addressed since Python 2.5.1, many of them improving the stability of the interpreter, and improving its portability. For more information on Python 2.5.2, including download links for various platforms, release notes, and known issues, please see: http://www.python.org/2.5.2/ Highlights of this new release include: Bug fixes. According to the release notes, at least 100 have been fixed. Highlights of the previous major Python release (2.5) are available from the Python 2.5 page, at http://www.python.org/2.5/highlights.html Enjoy this release, Martin Martin v. Loewis martin@v.loewis.de Python Release Manager (on behalf of the entire python-dev team) |
|
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
"Martin v. Löwis" <martin@v.loewis.de> writes:
> On behalf of the Python development team and the Python community, I'm > happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). Um. If it's only a release *candidate* of 2.5.2, and not yet a *release* of 2.5.2, could you please announce it as something other than a "release"? It should either be announced as "the release of Python 2.5.2", if that's the case; or "the availability of the Python 2.5.2 release candidate 1". -- \ “That's all very good in practice, but how does it work in | `\ *theory*?� —anonymous | _o__) | Ben Finney |
|
|||
|
>> On behalf of the Python development team and the Python community, I'm
>> happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). > > Um. If it's only a release *candidate* of 2.5.2, and not yet a > *release* of 2.5.2, could you please announce it as something other > than a "release"? > > It should either be announced as "the release of Python 2.5.2", if > that's the case; or "the availability of the Python 2.5.2 release > candidate 1". Please accept my apologies. I'm not a native speaker, so "to release" means to me what the dictionary says it means: m-w's fourth meaning, "make available to the public". That's what I did - I made the release candidate available to the public. So is the subject incorrect as well? If so, what should it say? Regards, Martin |
|
|||
|
Ben Finney wrote:
> "Martin v. Löwis" <martin@v.loewis.de> writes: > >> On behalf of the Python development team and the Python community, I'm >> happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). > > Um. If it's only a release *candidate* of 2.5.2, and not yet a > *release* of 2.5.2, could you please announce it as something other > than a "release"? > > It should either be announced as "the release of Python 2.5.2", if > that's the case; or "the availability of the Python 2.5.2 release > candidate 1". > This is splitting hairs. The subject clearly said "release candidate 1." That means it's not the final candidate. -- Kevin Walzer Code by Kevin http://www.codebykevin.com |
|
|||
|
"Martin v. Löwis" <martin@v.loewis.de> writes:
> >> happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). > So is the subject incorrect as well? If so, what should it say? Neither place is technically incorrect, but both are written in a way that could give a slightly wrong impression. It might be a little bit clearer to refer to the package as something like Python 2.5.2-RC1, so you'd say "happy to announce the release of Python 2.5.2-RC1" and similarly on the subject line; and in the announcement text, say more clearly that what was just released is not the final, official, Python 2.5.2 distribution; it's more like a late beta test. I thought the original announcement text was fine, but that may be because I'm accustomed to the Python release cycle including the RC releases. |
|
|||
|
"Martin v. Löwis" <martin@v.loewis.de> writes:
> Please accept my apologies. Thanks, but not needed. I'm merely trying to address the confusing terminology in this announcement and future ones. > I'm not a native speaker, so "to release" means to me what the > dictionary says it means: m-w's fourth meaning, "make available to > the public". That's what I did - I made the release candidate > available to the public. That's one meaning of the word, yes. But in the context of a free software project with source code *always* available to the public when it's announced, that meaning of "release" is an oxymoron. A "release" is better understood in free software as exactly what the "release candidate" is a candidate of: i.e. that it's always in some form *available*, but it's not *released* until it's officially blessed as "ready" in some way. > So is the subject incorrect as well? If so, what should it say? It would be better if it didn't say "released" at all, since (as discussed above) this isn't "released" except in the trivial always-true sense that it is available. Rather, it might just say "[ANN] Python 2.5.2, release candidate 1". -- \ “Imagine a world without hypothetical situations.� —anonymous | `\ | _o__) | Ben Finney |
|
|||
|
Paul Rubin <http://phr.cx@NOSPAM.invalid> writes:
> I thought the original announcement text was fine, but that may be > because I'm accustomed to the Python release cycle including the RC > releases. I think it's needlessly confusing to refer to a "release candidate release"; that's almost an oxymoron. If it's a candidate for release, then it's not yet a release. Better to simply announce a release candidate, and reserve the term "release" for a release (i.e. once the "release candidate" is accepted as being ready for release). -- \ "Never do anything against conscience even if the state demands | `\ it." —Albert Einstein | _o__) | Ben Finney |
|
|||
|
Ben Finney <bignose+hates-spam@benfinney.id.au> writes:
> "Martin v. Löwis" <martin@v.loewis.de> writes: > > I'm not a native speaker, so "to release" means to me what the > > dictionary says it means: m-w's fourth meaning, "make available to > > the public". That's what I did - I made the release candidate > > available to the public. > > That's one meaning of the word, yes. But in the context of a free > software project with source code *always* available to the public > when it's announced, that meaning of "release" is an oxymoron. Sorry, that should read "… that meaning of "release" is a tautology". -- \ "I went to a garage sale. 'How much for the garage?' 'It's not | `\ for sale.'" -- Steven Wright | _o__) | Ben Finney |
|
|||
|
On Feb 14, 6:16 pm, "Martin v. Löwis" <mar...@v.loewis.de> wrote:
> >> On behalf of the Python development team and the Python community, I'm > >> happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). > > > Um. If it's only a release *candidate* of 2.5.2, and not yet a > > *release* of 2.5.2, could you please announce it as something other > > than a "release"? > > > It should either be announced as "the release of Python 2.5.2", if > > that's the case; or "the availability of the Python 2.5.2 release > > candidate 1". > > Please accept my apologies. I'm not a native speaker, so "to release" > means to me what the dictionary says it means: m-w's fourth meaning, > "make available to the public". That's what I did - I made the release > candidate available to the public. > > So is the subject incorrect as well? If so, what should it say? I think it's fine as it is. You can "release" a release candidate. Carl Banks |
|
|||
|
"Ben Finney" <bignose+hates-spam@benfinney.id.au> wrote in message news:87myq313qr.fsf@benfinney.id.au... | It would be better if it didn't say "released" at all, since (as | discussed above) this isn't "released" except in the trivial | always-true sense that it is available. I think this is slightly picky, but also correct. | Rather, it might just say "[ANN] Python 2.5.2, release candidate 1". So I agree, for the future (and no apologies for the present needed), that this is a slightly better wording. So, thanks to Martin for trying on the release manager role, and looking forward to [ANN] Python 2.5.2 released. tjr |
|
|||
|
"Terry Reedy" <tjreedy@udel.edu> writes:
> "Ben Finney" <bignose+hates-spam@benfinney.id.au> wrote in message > news:87myq313qr.fsf@benfinney.id.au... > > | Rather, it might just say "[ANN] Python 2.5.2, release candidate 1". > > So I agree, for the future (and no apologies for the present > needed), that this is a slightly better wording. > > So, thanks to Martin for trying on the release manager role, and > looking forward to [ANN] Python 2.5.2 released. Agreed on all counts: no apology necessary, address the confusing wording, and thanks to those doing the often-thankless work of release management. -- \ "Smoking cures weight problems. Eventually." -- Steven Wright | `\ | _o__) | Ben Finney |
|
|||
|
Carl Banks wrote:
> On Feb 14, 6:16 pm, "Martin v. Löwis" <mar...@v.loewis.de> wrote: >>>> On behalf of the Python development team and the Python community, I'm >>>> happy to announce the release of Python 2.5.2 (release candidate 1). >>> Um. If it's only a release *candidate* of 2.5.2, and not yet a >>> *release* of 2.5.2, could you please announce it as something other >>> than a "release"? >>> It should either be announced as "the release of Python 2.5.2", if >>> that's the case; or "the availability of the Python 2.5.2 release >>> candidate 1". >> Please accept my apologies. I'm not a native speaker, so "to release" >> means to me what the dictionary says it means: m-w's fourth meaning, >> "make available to the public". That's what I did - I made the release >> candidate available to the public. >> >> So is the subject incorrect as well? If so, what should it say? > > > I think it's fine as it is. You can "release" a release candidate. You can, but it's confusing terminology. In the context of software development, a release (PRODUCT_VERSION-RELEASE) is a different beast from a release candidate (PRODUCT_VERSION-RC1). |
|
|||
|
Jeff Schwab <jeff@schwabcenter.com> writes:
> > I think it's fine as it is. You can "release" a release candidate. > > You can, but it's confusing terminology. In the context of software > development, a release (PRODUCT_VERSION-RELEASE) is a different beast > from a release candidate (PRODUCT_VERSION-RC1). I agree with this, I think the "release candidate" has indeed been released in a nontrivial way and should get its own label like 2.5.2-RC1. It has characteristics that a random SVN snapshot doesn't have, and in some situations there might be reasons to deploy applications using it (e.g. applications relying on bug fixes that the RC contains). Therefore the RC has to be labelled and archived for purposes of tracing problems in any such applications, even if the RC itself will not receive any support or back-fixes. I join everyone else in thanking Martin for his work on this whole effort. This wording and naming thing is a trivial subtopic. |
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Elisa Media Center 0.5.34 Release | Olivier Tilloy | Newsgroup comp.lang.python.announce | 0 | 03-30-2009 04:08 PM |